-
1 oferta
Del verbo ofertar: ( conjugate ofertar) \ \
oferta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: oferta ofertar
oferta sustantivo femenino 1b) (Econ, Fin) supply2 (Com) offer; están de or en oferta they are on special offer
oferta sustantivo femenino
1 offer
ofertas de empleo, job vacancies
2 Fin Ind bid, tender
3 Econ oferta y demanda, supply and demand
4 Com bargain
ofertas en la primera planta, bargains on the first floor Locuciones: estar de/en oferta, on (special) offer
ofertar verbo transitivo to offer ' oferta' also found in these entries: Spanish: desechar - empresaria - empresario - inmejorable - irrisoria - irrisorio - lanzamiento - OPA - rechazar - regalar - seductor - seductora - subasta - última - último - bueno - considerar - declinar - despreciar - doblar - espera - firme - formal - hacer - inigualable - jalador - ley - mejorar - pie - propuesta English: accept - acceptable - approach - attractive - bargain - bid - bidding - bonus - desirable - gazump - gazumping - head-hunt - hold - introductory - offer - package deal - refusal - refuse - seize on - seize upon - should - snub - subject - supply - takeover bid - tender - member - proposition - stand - take - trial -
2 Piggy-back
Oferta de un producto con la compra de otro -
3 stratification of water
English-Spanish dictionary of Geography > stratification of water
-
4 supply
* -
5 alternative bid
English-Spanish architecture and construction dictionary > alternative bid
-
6 bid
oferta fEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > bid
-
7 tender
oferta fEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > tender
-
8 offer
'ofə
1. past tense, past participle - offered; verb1) (to put forward (a gift, suggestion etc) for acceptance or refusal: She offered the man a cup of tea; He offered her $20 for the picture.) ofrecer2) (to say that one is willing: He offered to help.) ofrecerse
2. noun1) (an act of offering: an offer of help.) oferta, ofrecimiento2) (an offering of money as the price of something: They made an offer of $50,000 for the house.) oferta•- offering- on offer
offer1 n ofertaoffer2 vb ofrecertr['ɒfəSMALLr/SMALL]1 (gen) ofrecer2 (show willingness) ofrecerse (to, para)3 (propose) proponer, sugerir4 (provide) proporcionar, ofrecer, brindar5 (prayer, praise, sacrifice, etc) ofrecer (up, -)1 (show willingness) ofrecerse2 formal use (occur, arise) presentarse3 (propose marriage) proponer matrimonio (to, a)1 (gen) oferta, ofrecimiento; (proposal) propuesta2 (bid, amount offered) oferta3 SMALLCOMMERCE/SMALL oferta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLor nearest offer a convenir, negociableto be open to offers aceptar ofertasto make an offer for something hacer una oferta por algoto make somebody an offer they can't refuse hacerle una oferta muy tentadora a alguiento offer itself presentarseto take somebody up on an offer aceptar la oferta de alguienoffer ['ɔfər] vt1) : ofrecerthey offered him the job: le ofrecieron el puesto2) propose: proponer, sugerir3) show: ofrecer, mostrarto offer resistance: ofrecer resistenciaoffer n: oferta f, ofrecimiento m, propuesta fn.• envite s.m.• manda s.f.• oferta s.f.• ofrecimiento s.m.v.• brindar v.• deparar v.• objetar v.• ofrecer v.• rezar v.
I
1. 'ɔːfər, 'ɒfə(r)1)a) ( proffer) ofrecer*may I offer you a drink? — ¿quisiera beber algo?
I offered him my hand, but he refused it — le tendí la mano, pero la rechazó
b) ( show willingness)to offer to + INF — ofrecerse* a + inf
2) ( put forward) \<\<idea/solution\>\> proponer*, sugerir*; \<\<excuse/alibi\>\> presentar3) ( provide) \<\<reward\>\> ofrecer*; \<\<opportunity\>\> brindar, ofrecer*to have something to offer — tener* algo que ofrecer
4) (give, show) \<\<resistance\>\> ofrecer*, oponer*5) offer (up) \<\<prayers/sacrifice\>\> ofrecer*
2.
v reflto offer itself — \<\<opportunity\>\> presentarse
3.
vi ( show willingness) ofrecerse*
II
1)a) (proposal- of job, money) oferta f; (- of help, mediation) ofrecimiento man offer of marriage — una proposición matrimonial or de matrimonio
the windows need cleaning: any offers? — hay que limpiar las ventanas: ¿quién se ofrece?
b) ( bid) oferta f$650 or nearest offer — 650 dólares negociables or a convenir
2) (bargain, reduced price) oferta f3)on offer — (BrE)
a) ( available)b) ( at reduced price) de oferta['ɒfǝ(r)]1.N (also Comm) oferta foffers over £25 — ofertas a partir de 25 libras
£50 or nearest offer — 50 libras, negociable
•
he has had a good offer for the house — le han hecho una buena oferta por la casa•
to make (sb) an offer (for sth) — hacer una oferta (a algn) (por algo)•
offers of help are flooding in — están lloviendo las ofertas de ayudaoffer of marriage — propuesta f de matrimonio
•
to be on offer — (Comm) estar de oferta•
I might take you up on that offer — puede que acepte tu ofertajob 3., open 1., 8), share, special•
the house is under offer — tenemos una oferta para la casa pendiente de formalizar el contrato2. VT1) (=invite to)can I offer you sth to drink? — ¿quieres tomar algo?
"can I get you a drink?" she offered — -¿te sirvo algo? -preguntó ofreciéndose
2) (=make available) [+ help, services, money] ofrecer; [+ information, advice] dar, ofrecerto offer sb sth, offer sth to sb — ofrecer algo a algn
one of the group offered himself as spokesman — uno del grupo se prestó or se ofreció a ser el portavoz
to offer one's hand — (to shake) tender la mano
3) (=express, make) [+ opinion] expresar; [+ comment, remark, suggestion] hacerif I may offer a suggestion... — si me permite hacer una sugerencia...
•
to offer an apology — ofrecer disculpas, disculparse•
the President has offered his sympathy to relatives — el presidente ha expresado sus condolencias a los familiares4) (=afford) [+ opportunity, prospect, solution] ofrecerthe country offers a wealth of opportunities for investment — el país ofrece or brinda muchas oportunidades de inversión
it seemed to offer a solution to our problem — parecía ofrecer or brindar una solución a nuestro problema
5) (=show)6) (Rel) (also: offer up) [+ sacrifice] ofrecerto offer (up) a prayer to Saint Anthony — ofrecer or rezar una oración a San Antonio
3. VI1) (=volunteer) ofrecerseI could have done with some help but no one offered — me hubiera venido bien algo de ayuda pero nadie se ofreció
2) (=become available) presentarseshe promised to do it when opportunity offered — prometió hacerlo cuando se presentara la oportunidad
4.CPDoffer price N — (St Ex) precio m de oferta
* * *
I
1. ['ɔːfər, 'ɒfə(r)]1)a) ( proffer) ofrecer*may I offer you a drink? — ¿quisiera beber algo?
I offered him my hand, but he refused it — le tendí la mano, pero la rechazó
b) ( show willingness)to offer to + INF — ofrecerse* a + inf
2) ( put forward) \<\<idea/solution\>\> proponer*, sugerir*; \<\<excuse/alibi\>\> presentar3) ( provide) \<\<reward\>\> ofrecer*; \<\<opportunity\>\> brindar, ofrecer*to have something to offer — tener* algo que ofrecer
4) (give, show) \<\<resistance\>\> ofrecer*, oponer*5) offer (up) \<\<prayers/sacrifice\>\> ofrecer*
2.
v reflto offer itself — \<\<opportunity\>\> presentarse
3.
vi ( show willingness) ofrecerse*
II
1)a) (proposal- of job, money) oferta f; (- of help, mediation) ofrecimiento man offer of marriage — una proposición matrimonial or de matrimonio
the windows need cleaning: any offers? — hay que limpiar las ventanas: ¿quién se ofrece?
b) ( bid) oferta f$650 or nearest offer — 650 dólares negociables or a convenir
2) (bargain, reduced price) oferta f3)on offer — (BrE)
a) ( available)b) ( at reduced price) de oferta -
9 bid
bid
1. verb1) (- past tense, past participle bid - to offer (an amount of money) at an auction: John bid ($1,000) for the painting.) pujar, hacer una oferta2) ((with for) - past tense, past participle bid - to state a price (for a contract): My firm is bidding for the contract for the new road.) hacer una oferta de adquisición; hacer una licitación3) (- past tense bade bæd, past participle bidden - to tell (someone) to (do something): He bade me enter.) pedir, rogar4) (- past tense bade bæd, past participle bidden - to express a greeting etc (to someone): He bade me farewell.) dar
2. noun1) (an offer of a price: a bid of $20.) oferta2) (an attempt (to obtain): a bid for freedom.) intento/tentativa (de conseguir)•- bidder- bidding
- biddable
bid1 n1. oferta / puja2. intento / tentativabid2 vb ofrecer / pujarshe bid £100 for the record ofreció 100 libras por el discotr[bɪd]1 (at auction) puja2 (attempt) intento3 (offer) oferta4 (in card game) declaración nombre femenino1 (at auction) pujar ( for, por)2 (in card game) declarar1 (at auction) pujar, hacer una oferta de3 ( past también bade tr[beɪd] ; past participle también bidden tr['bɪdən]) literal (order) ordenar, mandar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto put in a bid for something hacer una oferta por algoto bid somebody good-day literal dar a alguien los buenos díasto bid somebody welcome literal dar la bienvenida a alguiento bid somebody farewell literal despedirse de alguien1) order: pedir, mandar2) invite: invitar3) say: dar, decirto bid good evening: dar las buenas nochesto bid farewell to: decir adiós a4) : ofrecer (en una subasta), declarar (en juegos de cartas)bid n1) offer: oferta f (en una subasta), declaración f (en juegos de cartas)2) invitation: invitación f3) attempt: intento m, tentativa fn.• declaración s.f.• oferta s.f.• postura s.f.• propuesta s.f.• puja s.f.• tentativa s.f.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to bid")v.(§ p.,p.p.: bid) or: bade•) = envidar v.• licitar v.
I
1. bɪda) ( at auction) ofrecer*what am I bid for this vase? — ¿cuánto ofrecen por este jarrón?
b) ( in bridge) declarara) (wish, say)to bid somebody welcome — darle* la bienvenida a alguien
to bid somebody farewell — despedirse* de or decirle* adiós a alguien
b) ( request)to bid somebody (to) + inf — pedirle* a alguien que + subj
2.
a) ( at auction) hacer* ofertas, pujara woman was bidding against me — una mujer estaba haciendo ofertas or pujando por el mismo lote que yo
b) ( in bridge) declarar
II
1)a) ( at auction) oferta f, puja fb) ( in bridge) declaración f2) ( attempt) intento m, tentativa f; ( unsuccessful) intentona f, conato m, intento m, tentativa fan escape bid — un conato or una intentona de fuga
[bɪd]bid for something: their bid for power su intento de hacerse con el poder; he made one last bid for freedom hizo un último intento de escapar; bid to + inf intento m de + inf; his bid to topple the regime — su intento de derribar al gobierno
1. Nthe highest bid — la mejor oferta or puja
2) (=attempt) tentativa f, intento mto make a bid for freedom/power — hacer un intento para conseguir la libertad/el poder
3) (Cards) marca f2. VT1) (pt, pp bid) (at auction etc) pujarto bid £10 for — ofrecer 10 libras por
2) (pt bad(e))(pp bidden) (=order) † mandar3) (pt bad(e))(pp bidden) adieu3. VI(pt, pp bid)to bid (for) — pujar (por), hacer una oferta (por)
2) (=try)to bid for power/fame — intentar alcanzar el poder/la fama
3) (Cards) marcar, declarar4) literto bid fair to — + infin prometer + infin, dar esperanzas de + infin
4.CPD- bid up* * *
I
1. [bɪd]a) ( at auction) ofrecer*what am I bid for this vase? — ¿cuánto ofrecen por este jarrón?
b) ( in bridge) declarara) (wish, say)to bid somebody welcome — darle* la bienvenida a alguien
to bid somebody farewell — despedirse* de or decirle* adiós a alguien
b) ( request)to bid somebody (to) + inf — pedirle* a alguien que + subj
2.
a) ( at auction) hacer* ofertas, pujara woman was bidding against me — una mujer estaba haciendo ofertas or pujando por el mismo lote que yo
b) ( in bridge) declarar
II
1)a) ( at auction) oferta f, puja fb) ( in bridge) declaración f2) ( attempt) intento m, tentativa f; ( unsuccessful) intentona f, conato m, intento m, tentativa fan escape bid — un conato or una intentona de fuga
bid for something: their bid for power su intento de hacerse con el poder; he made one last bid for freedom hizo un último intento de escapar; bid to + inf intento m de + inf; his bid to topple the regime — su intento de derribar al gobierno
-
10 special
'speʃəl
1. adjective1) (out of the ordinary; un-usual or exceptional: a special occasion; a special friend.) especial, extraordinario2) (appointed, arranged, designed etc for a particular purpose: a special messenger; a special tool for drilling holes.) específico, particular
2. noun(something which is special: There's a special (= a special train) due through here at 5.20.) especial- speciality
- specialize
- specialise
- specialization
- specialisation
- specialized
- specialised
- specially
special adj1. especial2. extraordinariotr['speʃəl]1 (not ordinary or usual) especial; (exceptional) extraordinario,-a■ what's so special about today? ¿qué tiene hoy de especial?2 (specific) específico,-a, particular■ my special interest is... mi interés particular es...■ a special tool for... una herramienta especial para...1 (train) tren nombre masculino especial2 (TV programme) programa nombre masculino especial3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (special offer) oferta especial\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon special de ofertatoday's special plato del díaspecial agent agente nombre masulino o femenino secreto,-aSpecial Branch SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL Servicio de Seguridad del Estadospecial edition edición nombre femenino especial, número especial, número extraordinariospecial effects efectos nombre masculino plural especialesspecial issue extraordinariospecial licence dispensa matrimonialspecial offer oferta (especial)Special Olympics Juegos Paralímpicos nombre masculino pluralspecial powers poderes nombre masculino plural extraordinariosspecial school escuela especialspecial ['spɛʃəl] adj: especialnothing special: nada en especial, nada en particular♦ specially advadj.• especial adj.• extraordinario, -a adj.n.• número extraordinario s.m.• oferta extraordinaria s.f.• plato del día s.m.
I 'speʃəla) ( exceptional) (before n) <favor/request> especiala special price — un precio especial or de ocasión
what's so special about Steve? — ¿qué tiene Steve de especial?
b) ( for specific purpose) (before n) <arrangements/fund> especialspecial powers — ( Govt) poderes mpl extraordinarios
c) (particular, individual) especial, particularmy special interest is medieval poetry — me interesa especialmente or en especial or en particular la poesía medieval
children with special needs — ( Educ) niños que requieren una atención diferenciada
what are you doing tonight? - nothing special — ¿qué haces esta noche? - nada en especial
II
1) ( train) tren m especial3)a) ( Culin) plato m especialthe chef's special — especialidad f del día
b) ( special offer) oferta f especial['speʃǝl]on special — (AmE) de or en oferta
1. ADJ1) (=important, exceptional) [occasion, day, permission, price, attention, diet] especial•
what's so special about that? — y eso ¿qué tiene de especial?•
is there anyone special in your life? — ¿hay alguien especial en tu vida?•
special arrangements will be made for disabled people — se tomarán medidas especiales para las personas discapacitadas•
to take special care of sth — cuidar especialmente de algo•
to make a special effort to do sth — esforzarse especialmente or hacer un esfuerzo extra para hacer algo•
you're extra special — tú eres lo mejor de lo mejor•
to make sb feel special — hacer que algn se sienta especial•
his special interest was always music — siempre tuvo especial interés por la música•
there's nothing special about being a journalist — ser periodista no tiene nada de especialit's nothing special * — no es nada especial, no es nada del otro mundo
•
I've cooked something special for dinner — he preparado algo especial para cenar•
she's very special to us — la apreciamos mucho2) (=specific) especial•
have you any special date in mind? — ¿tienes en mente alguna fecha concreta or en particular or en especial?•
is there anything special you would like? — ¿hay algo que quieras en especial?•
I had no special reason for suspecting him — no tenía ningún motivo en especial para sospechar de él"why do you say that?" - "oh, no special reason" — -¿por qué dices eso? -por nada en especial
•
I've no-one special in mind — no tengo en mente a nadie en concreto or en especial•
"what are you doing this weekend?" - " nothing special" — -¿qué haces este fin de semana? -nada (en) especial or nada en particular•
Britain has its own special problems — Gran Bretaña tiene sus propios problemas particulares3) (Brit)iro (=strange)to be a bit special — [person] ser un poco especial
2. N1) (=train) tren m especial; (TV, Rad) programa m especial; (=newspaper) número m extraordinariothe chef's special, today's special — la especialidad del día
2) (US) * (=special offer) oferta f especial•
to be on special — estar de oferta3) (Brit) * (=special constable) ciudadano que en determinadas ocasiones realiza funciones de policía3.CPDspecial adviser N — consejero(-a) m / f de asuntos extraordinarios
special agent N — agente mf especial
Special Air Service N — (Brit) regimiento del ejército británico que se especializa en operaciones clandestinas
Special Branch N — (Brit) Servicio m de Seguridad del Estado
special constable N — (Brit) ciudadano que en ciertas ocasiones realiza funciones de policía
special correspondent N — corresponsal mf especial
special delivery N — correo m exprés
special edition N — edición f especial
special education N — educación f especial
special educational needs NPL — necesidades fpl educativas especiales
special effects NPL — efectos mpl especiales
special interest group N — grupo m de presión que persigue un tema específico
special investigator N — investigador(a) m / f especial
special jury N — jurado m especial
special licence N — (Brit) (Jur) permiso especial para contraer matrimonio sin cumplir los requisitos legales normalmente necesarios
special needs NPL —
children with special needs, special needs children — niños que requieren una atención diferenciada
special offer N — (Comm) oferta f especial, oferta f de ocasión
special school N — colegio m de educación especial
special student N — (US) (at university) oyente mf libre
special subject N — (at school, university) optativa f ; (advanced) asignatura f especializada
* * *
I ['speʃəl]a) ( exceptional) (before n) <favor/request> especiala special price — un precio especial or de ocasión
what's so special about Steve? — ¿qué tiene Steve de especial?
b) ( for specific purpose) (before n) <arrangements/fund> especialspecial powers — ( Govt) poderes mpl extraordinarios
c) (particular, individual) especial, particularmy special interest is medieval poetry — me interesa especialmente or en especial or en particular la poesía medieval
children with special needs — ( Educ) niños que requieren una atención diferenciada
what are you doing tonight? - nothing special — ¿qué haces esta noche? - nada en especial
II
1) ( train) tren m especial3)a) ( Culin) plato m especialthe chef's special — especialidad f del día
b) ( special offer) oferta f especialon special — (AmE) de or en oferta
-
11 tender
1) (a person who looks after something: a bartender.) guardián2) (a small boat which carries stores or passengers to and from a larger boat.)tender adj1. tierno2. cariñoso / tierno
tender ( conjugate tender) verbo transitivo 1 ‹ ropa› ( afuera) to hang out; ( dentro de la casa) to hang (up); 2 ‹ mantel› to spread; ‹ mesa› to lay, set 3 ( suspendido) to hang 4 ‹ emboscada› to lay, set; ‹ trampa› to set verbo intransitivo ( inclinarse) tender a hacer algo to tend to do sth; tenderse verbo pronominal ( tumbarse) to lie down
tender
I verbo transitivo
1 (la ropa) to hang out
2 (tumbar) to lay: la tendimos en el sofá, we laid her on the sofa
3 (extender, desplegar) to spread: tendió la manta en el suelo, he streched the blanket out on the floor
4 (cables, una vía) to lay (puente) to build
5 (ofrecer) to hold out: me tendió la mano, he held out his hand (alargar, aproximar) to pass, hand
6 (una emboscada, trampa) to set
II verbo intransitivo to tend [a, to]: tiende a ser pesimista, he is prone to pessimism ' tender' also found in these entries: Spanish: alfiler - colada - colgar - concurso - curso - elote - muy - oferta - puente - subasta - subastar - tendida - tendido - tierna - tierno - tirar - trampa - blando - cama - cuerda - inclinar - licitación - licitar - renuncia English: bridge - clothes peg - extend - frame - hang out - hold out - lay - legal tender - peg - put out - set - stretch out - tend - tender - tender-hearted - tender-heartedness - trap - washing line - bar - bed - clothes - clothespin - goal - hang - hold - legal - line - put - run - washingtr['tendəSMALLr/SMALL]1 (meat etc) tierno,-a2 (loving) tierno,-a, cariñoso,-a3 (sore) dolorido,-a4 (delicate) delicado,-a, sensible\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a tender age a una tierna edad————————tr['tendə]1 SMALLCOMMERCE/SMALL (offer) oferta, propuesta1 presentar, ofrecer1 hacer una oferta ( for, para)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto put something out to tender sacar algo a concurso algo————————tr['tendə]1 (dinghy) lancha (auxiliar)2 (of train) ténder nombre masculinotender ['tɛndər] vt: entregar, presentarI tendered my resignation: presenté mi renunciatender adj1) : tierno, blandotender steak: bistec tierno2) affectionate, loving: tierno, cariñoso, afectuoso3) delicate: tierno, sensible, delicadotender n1) offer: propuesta f, oferta f (en negocios)2)legal tender : moneda f de curso legaladj.• amoroso, -a adj.• delicado, -a adj.• mollar adj.• muelle adj.• sensible adj.• tierno, -a adj.n.• escampavía s.f.• falúa s.f.• gabarra s.f.• oferta s.f.• proposición s.f.• ténder s.m.v.• ofertar v.• ofrecer v.• presentar v.'tendər, 'tendə(r)
I
it still feels a bit tender — todavía me duele/me molesta un poco
c) (affectionate, loving) <gesture/smile> tierno
II
to put something out to tender — sacar* algo a concurso or a licitación, licitar algo (esp AmS)
to put up o submit a tender for something — presentarse a concurso or a una licitación para algo
b) u ( legal tender) moneda f de curso legal
III
1.
intransitive verb \<\<company\>\> presentarse a concurso or a una licitación
2.
vt (frml) \<\<resignation/apologies\>\> presentar, ofrecer*
I ['tendǝ(r)]1. N1) (Comm) oferta fcall for tender — propuesta f para licitación de obras
to put in or make a tender (for) — presentarse a concurso or a una licitación (para)
to put sth out to tender — sacar algo a concurso or a licitación
2) [of currency]legal tender — moneda f corriente or de curso legal
2.3.VI(Comm)to tender (for) — presentarse a concurso or a una licitación (para)
4.CPDtender documents NPL — pliegos mpl de propuesta
II
['tendǝ(r)]N1) (Rail) ténder m2) (Naut) gabarra f, embarcación f auxiliar
III
['tendǝ(r)]ADJ1) (=gentle, affectionate) [person, expression, kiss, word] tierno; [voice] lleno de ternurahe gave her a tender smile — le sonrió tiernamente or con ternura
to bid sb a tender farewell — liter despedirse de algn con ternura, dar a algn una cariñosa despedida
2) esp hum (=young) tierno3) (=sensitive, sore) sensible, dolorido4) (Culin) [meat, vegetables] tiernocook the vegetables until tender — cocer las verduras hasta que estén or se pongan tiernas
5) (Bot) [plant] delicado; [shoot] tierno* * *['tendər, 'tendə(r)]
I
it still feels a bit tender — todavía me duele/me molesta un poco
c) (affectionate, loving) <gesture/smile> tierno
II
to put something out to tender — sacar* algo a concurso or a licitación, licitar algo (esp AmS)
to put up o submit a tender for something — presentarse a concurso or a una licitación para algo
b) u ( legal tender) moneda f de curso legal
III
1.
intransitive verb \<\<company\>\> presentarse a concurso or a una licitación
2.
vt (frml) \<\<resignation/apologies\>\> presentar, ofrecer* -
12 supply
1. verb(to give or provide: Who is supplying the rebels with guns and ammunition?; Extra paper will be supplied by the teacher if it is needed; The town is supplied with water from a reservoir in the hills; The shop was unable to supply what she wanted.) proporcionar, abastecer
2. noun1) (the act or process of supplying.) suministro, provisión, abastecimiento2) ((often in plural) an amount or quantity that is supplied; a stock or store: She left a supply of food for her husband when she went away for a few days; Who will be responsible for the expedition's supplies?; Fresh supplies will be arriving soon.) provisión; existencias•supply1 n1. provisión / suministro2. reservasupply2 vb suministrar / proveertr[sə'plaɪ]1 (provision) suministro■ the electricity/water supply el suministro de electricidad/agua2 SMALLCOMMERCE/SMALL (provision - to markets, areas, etc) abastecimiento; (- to individuals, houses, shops, etc) suministro3 (amount availabe) reserva1 (goods, materials) suministrar■ who supplies arms to the Serbian forces? ¿quién suministra armas a las fuerzas serbias?■ the company supplies all employees with a uniform la empresa provee a todos los empleados de un uniforme3 (give - information, proof, facts) facilitar, proporcionar4 SMALLMILITARY/SMALL (with provisions) aprovisionar5 formal use (need, requirement) satisfacer1 (food) provisiones nombre femenino plural, víveres nombre masculino plural; (stock) existencias nombre femenino plural, stock nombre masculino1 SMALLMILITARY/SMALL pertrechos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in short supply escasearsupply and demand la oferta y la demandasupply teacher profesor,-ra suplente1) provision: provisión f, suministro msupply and demand: la oferta y la demanda2) stock: reserva f, existencias fpl (de un negocio)3) supplies nplprovisions: provisiones fpl, víveres mpl, despensa fadv.• suministro adv.n.• abastecimiento s.m.• abasto s.m.• alimentación s.f.• aprovisionamiento s.m.• dotación s.f.• expediente s.m.• pertrechos s.m.pl.• proveimiento s.m.• provisión s.f.• repuesto s.m.• suministro s.m.• surtido s.m.• víveres s.m.pl.v.• abastar v.• abastecer v.• aprovisionar v.• aviar v.• bastimentar v.• dar v.(§pres: doy, das...) subj: dé-pret: di-•)• pertrechar v.• proporcionar v.• proveer v.• subvenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-fut: -vendr-•)• suministrar v.• suplir v.• surtir v.
I sə'plaɪ1) u ( provision) suministro mthe water/electricity supply — el suministro de agua/electricidad; (before n) <route, ship> de abastecimiento
2) (stock, store)food supplies are running low — se están agotando las provisiones or los víveres or ( Mil) los pertrechos
we only have a month's supply of coal left — sólo nos queda carbón para un mes; ( Busn) las existencias de carbón sólo van a durar un mes
office supplies — material m or artículos mpl de oficina
she has an endless supply of patience/jokes — tiene una paciencia inagotable/un repertorio interminable de chistes
II
transitive verb -plies, -plying, -plied1)a) (provide, furnish) \<\<electricity/gas\>\> suministrar; \<\<goods\>\> suministrar, abastecer* or proveer* de; \<\<evidence/information\>\> proporcionar, facilitarb) \<\<retailer/manufacturer\>\> abastecer*to supply somebody WITH something — \<\<with equipment\>\> proveer* a alguien de algo; ( Busn) abastecer* a alguien de algo, suministrarle algo a alguien; \<\<with information\>\> facilitarle or proporcionarle algo a alguien
2) ( meet) (frml) \<\<demand/need\>\> satisfacer*; \<\<deficiency\>\> suplir[sǝ'plaɪ]1. N1) (=stock, amount) [of oil, coal, water] reservas fpl, existencias fpl ; [of goods, merchandise] existencias fplAmerica has a 300-year supply of coal — América tiene reservas or existencias de carbón para 300 años
he must have used up his supply of drugs by now — ahora ya debe haber agotado todas sus reservas or existencias de medicamentos
•
an adequate supply of food — suficientes víveres or provisiones•
we need a fresh supply of coffee — nos hace falta proveernos de café•
they seem to have an inexhaustible supply of ammunition — parece que tengan una reserva inagotable de municiones•
to lay in a supply of sth — proveerse de algo, hacer provisión de algo•
a limited supply of fine wines — existencias limitadas de buenos vinos•
there is a plentiful supply of fish in the river — en el río hay peces en abundancia•
to be in short supply — escasearvegetables are in short supply — hay escasez de verduras, escasean las verduras
supplies are still being flown into the capital — aún se están llevando provisiones or víveres a la capital por aire
3) (=provision) suministro melectricity/gas supply — suministro de electricidad/gas
blood supply — (Physiol) riego m sanguíneo
4) (Econ) oferta f5) (Parl) provisión f financiera2. VT1) (=provide)a) [+ merchandise, goods, materials, food] suministrar, proporcionar; [+ information] facilitar, proporcionarJapan will supply the materials — Japón suministrará or proporcionará los materiales
he accused the company of supplying arms to terrorists — acusó a la empresa de suministrar or proporcionar armas a grupos terroristas
the arteries that supply blood to the heart — las arterias que llevan la sangre al corazón, las arterias que irrigan el corazón
b)to supply sb with — [+ merchandise, equipment] suministrar algo a algn, proporcionar algo a algn; [+ services] proveer a algn de algo; [+ information] facilitar algo a algn
they kept us supplied with milk/vegetables — nos fueron abasteciendo de leche/verduras
3.CPDsupply chain N — (Comm) cadena f de abastecimiento
supply dump N — (Mil) intendencia f
supply line N — línea f de abastecimiento
supply route N — ruta f de abastecimiento
supply ship N — buque m de abastecimiento
supply teacher N — (Brit) profesor(a) m / f suplente, profesor(a) m / f sustituto(-a)
supply teaching N — (Brit) suplencias fpl
supply truck N — camión m de abastecimiento
* * *
I [sə'plaɪ]1) u ( provision) suministro mthe water/electricity supply — el suministro de agua/electricidad; (before n) <route, ship> de abastecimiento
2) (stock, store)food supplies are running low — se están agotando las provisiones or los víveres or ( Mil) los pertrechos
we only have a month's supply of coal left — sólo nos queda carbón para un mes; ( Busn) las existencias de carbón sólo van a durar un mes
office supplies — material m or artículos mpl de oficina
she has an endless supply of patience/jokes — tiene una paciencia inagotable/un repertorio interminable de chistes
II
transitive verb -plies, -plying, -plied1)a) (provide, furnish) \<\<electricity/gas\>\> suministrar; \<\<goods\>\> suministrar, abastecer* or proveer* de; \<\<evidence/information\>\> proporcionar, facilitarb) \<\<retailer/manufacturer\>\> abastecer*to supply somebody WITH something — \<\<with equipment\>\> proveer* a alguien de algo; ( Busn) abastecer* a alguien de algo, suministrarle algo a alguien; \<\<with information\>\> facilitarle or proporcionarle algo a alguien
2) ( meet) (frml) \<\<demand/need\>\> satisfacer*; \<\<deficiency\>\> suplir -
13 bidding
noun puja, oferta; ordentr['bɪdɪŋ]1 (at auction) puja, oferta2 (order) orden nombre femenino3 (card game) declaración nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do somebody's bidding cumplir las órdenes de alguienn.• licitación s.f.'bɪdɪŋmass noun1)a) ( at auction)who'll open the bidding at $1,000? — ¿quién ofrece 1.000 dólares para empezar?
the bidding opened at $100 — la subasta abrió con una oferta de $100
b) ( in bridge) declaración f2) ( wishes)['bɪdɪŋ]Nthe bidding opened at £5 — la primera puja fue de 5 libras
to raise or up the bidding — subir la puja
2) (Cards) declaración fto do sb's bidding — cumplir las órdenes or el mandato de algn
* * *['bɪdɪŋ]mass noun1)a) ( at auction)who'll open the bidding at $1,000? — ¿quién ofrece 1.000 dólares para empezar?
the bidding opened at $100 — la subasta abrió con una oferta de $100
b) ( in bridge) declaración f2) ( wishes) -
14 package
'pæki‹
1. noun(things wrapped up and tied (for posting etc); a parcel: a package of books.) paquete
2. verb(to wrap up into a package: He packaged (up) the clothes.) empaquetar- package holiday
- package tour
package n paquetetr['pækɪʤ]1 (parcel) paquete nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpackage deal convenio general, acuerdo globalpackage holiday viaje nombre masculino organizadopackage tour viaje nombre masculino organizadopackage n: paquete m, bulto mn.• bulto s.m.• burujo s.m.• embalaje s.m.• envase s.m.• paquete s.m.v.• empaquetar v.• envasar v.
I 'pækɪdʒ1)a) ( parcel) paquete mb) (packet, carton) (esp AmE) paquete m2) (collection, set) paquete m3) (colloq) package vacation
II
a) ( pack) embalar, empaquetarb) ( Marketing)['pækɪdʒ]1. N1) (=parcel, container) paquete m2) (US) (=packet) paquete mthe ingredients were clearly listed on the package — los ingredientes estaban enumerados claramente en el paquete
3) (fig)a) (=deal) oferta fb) [of measures, aid] paquete mrescuethe price of a package has gone up by 8% since last year — el precio de un viaje organizado or de las vacaciones organizadas ha subido un 8% desde el año pasado
4) (Comput) paquete m ; software2. VT1) (US) (Comm) (also: package up) (in paper, packet) empaquetar, embalar, empacar (LAm); (in bottle, jar) envasarpackaged foods — alimentos mpl envasados
2) (fig) presentar3.CPDpackage deal N — (=holiday) viaje m organizado, vacaciones fpl organizadas; (=deal) oferta f ; (=agreement) acuerdo m global
package holiday (Brit), package vacation (US) N — viaje m organizado, vacaciones fpl organizadas
to go on or take a package holiday — hacer un viaje organizado
package store N — (US) tienda con licencia para vender bebidas alcohólicas
package tour N — viaje m organizado
* * *
I ['pækɪdʒ]1)a) ( parcel) paquete mb) (packet, carton) (esp AmE) paquete m2) (collection, set) paquete m3) (colloq) package vacation
II
a) ( pack) embalar, empaquetarb) ( Marketing) -
15 proposition
propə'ziʃən
1. noun1) (a proposal or suggestion.) propuesta, proposición2) (a thing or situation that must be done or dealt with: a difficult proposition.) problema
2. verb(to propose to someone to have sex together: He was propositioned by a prostitute.) hacer proposiciones deshonestas a alguientr[prɒpə'zɪʃən]2 (assertion) proposición nombre femenino1 hacer proposiciones deshonestas aproposition [.prɑpə'zɪʃən] n1) proposal: proposición f, propuesta f2) statement: proposición fn.• asunto s.m.• cosa s.f.• oferta s.f.• proposición s.f.• propuesta s.f.v.• hacer una proposición a v.
I 'prɑːpə'zɪʃən, ˌprɒpə'zɪʃən1) ( suggestion) propuesta f, proposición f; ( offer) oferta f2) ( prospect)
II
transitive verb hacerle* proposiciones deshonestas a (euf), invitar a la cama[ˌprɒpǝ'zɪʃǝn]1. N1) (=proposal) proposición f, propuesta f2) (=enterprise) proposición fworking as a freelance can be an attractive proposition — trabajar por cuenta propia puede ser una proposición atractiva
economically, it is not a viable proposition — desde el punto de vista económico, no es una proposición viable
3) (=opponent) adversario(-a) m / f, contrincante mfhe's a tough proposition — es un adversario or contrincante fuerte
4) (sexual)she had received a number of unwanted sexual propositions — había sido objeto de varias proposiciones sexuales no deseadas
5) (Math, Logic) proposición f2.* * *
I ['prɑːpə'zɪʃən, ˌprɒpə'zɪʃən]1) ( suggestion) propuesta f, proposición f; ( offer) oferta f2) ( prospect)
II
transitive verb hacerle* proposiciones deshonestas a (euf), invitar a la cama -
16 takeover
tr['teɪkəʊvəSMALLr/SMALL]1 SMALLPOLITICS/SMALL toma del poder, toma de posesión2 (of company) adquisición nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmilitary takeover golpe nombre masculino de estadotake-over bid oferta pública de adquisición, OPAtakeover ['teɪk.o:vər] n: toma f (de poder o de control), adquisición f (de una empresa por otra)n.• toma de posesión s.m.'teɪkəʊvər, 'teɪkəʊvə(r)a) ( Govt) toma f del podermilitary takeover — golpe m militar, toma f del poder por parte de los militares
b) ( Busn) absorción f, adquisición f ( de una empresa por otra); (before n)['teɪkˌǝʊvǝ(r)]takeover bid — oferta f pública de adquisición or de compra, OPA f
1. N1) (Comm) [of company] adquisición f, compra f2) (Pol) [of new government] toma f de posesión; [of new premier] entrada f en funciones3) (Mil) (=coup) toma f del podermilitary takeover — golpe m de estado
2.CPDtakeover bid N — oferta f pública de adquisición (de acciones), OPA f
* * *['teɪkəʊvər, 'teɪkəʊvə(r)]a) ( Govt) toma f del podermilitary takeover — golpe m militar, toma f del poder por parte de los militares
b) ( Busn) absorción f, adquisición f ( de una empresa por otra); (before n)takeover bid — oferta f pública de adquisición or de compra, OPA f
-
17 trial
1) (an act of testing or trying; a test: Give the new car a trial; The disaster was a trial of his courage.) prueba, ensayo2) (a legal process by which a person is judged in a court of law: Their trial will be held next week.) proceso, juicio3) (a (source of) trouble or anxiety: My son is a great trial (to me).) aflicción, sufrimiento; problema•- on trial
- trial and error
trial n1. juicio / proceso2. pruebato be on trial ser procesado / ser juzgado
trial sustantivo masculino motocross ' trial' also found in these entries: Spanish: actuar - banquillo - calidad - causa - contrarreloj - ensayo - escarceo - juicio - procesamiento - proceso - prueba - sumarísima - sumarísimo - vista - carrera English: composed - eventual - fair - spin out - trial - adjourn - hearing - probation - prosecution - summarytr[traɪəl]1 SMALLLAW/SMALL proceso, juicio2 (test) prueba1 SMALLSPORT/SMALL pruebas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon trial a pruebato bring somebody to trial procesar a alguiento stand trial ser procesado,-atrial and error ensayo y error, prueba y errortrial offer oferta especialtrial period período de pruebatrial ['traɪəl] adj: de pruebatrial period: período de pruebatrial n1) : juicio m, proceso mto stand trial: ser sometido a juicio2) affliction: aflicción f, tribulación f3) test: prueba f, ensayo madj.• de ensayo adj.• de prueba adj.n.• adversidad s.f.• cata s.f.• causa s.f.• enjuiciamiento s.m.• ensayo s.m.• juicio s.m.• probatura s.f.• proceso s.m.• prueba s.f.• tentativa s.f.• vista (Jurisprudencia) s.f.
I 'traɪəl1) ( Law)a) c ( court hearing) proceso m, juicio mmurder/rape trial — proceso or juicio por asesinato/violación
b) u ( judgment) juicio mto be on trial for murder — estar* siendo procesado por asesinato
to stand trial — ser* procesado or juzgado
to give somebody a fair trial — juzgar* a alguien con imparcialidad
2) u c ( test) prueba fclinical trial — ensayo m clínico
you learn by trial and error — uno aprende equivocándose or por ensayo y error
3) c ( trouble) padecimiento m, sufrimiento m4) ( Sport) (usu pl) prueba f de selección
II
adjective <period/flight> de prueba['traɪǝl]trial offer — oferta f especial ( para promover un producto nuevo)
1. N1) (Jur) juicio m, proceso mthe trial continues today — el juicio or proceso se reanuda hoy
•
to be awaiting trial — estar a la espera de juicio or de ser procesado•
to bring sb to trial — llevar a algn a juicio, procesar a algn•
the case never came to trial — el caso nunca se llevó a juicio•
on trial, he is on trial for murder — se lo está procesando por asesinatocommit 1., 2)•
to stand trial — ser procesadoSee:see cultural note GRAND JURY in grand2) (=test) [of drug, machine] prueba f ; [of person, for job] periodo m de prueba, prueba ffinding the right skin cream is a question of trial and error — encontrar la crema apropiada para la piel es cuestión de probar or ir probando
•
to be on trial — (lit, fig) estar a pruebathe fullback has been on trial at the club for ten days — el defensa lleva diez días a prueba en el club
3) (=hardship)•
the child is a great trial to them — el niño les hace sufrir mucho4) trials (Sport) pruebas fpl de selección2.VT (Comm) [+ product] poner a pruebaproducts are trialled for six months before they go on the market — los productos se ponen a prueba durante seis meses antes de lanzarlos al mercado
3.CPDtrial balance N — balance m de comprobación
trial balloon N — (US) globo m sonda
trial basis N —
trial flight N — vuelo m de prueba
trial judge N — juez mf de la causa
trial jury N — (US) jurado m de juicio
trial offer N — oferta f de prueba
trial period N — periodo m de prueba
I took the car out for a trial run — saqué el coche para probarlo or ponerlo a prueba
trial separation N — periodo m de separación como prueba
* * *
I ['traɪəl]1) ( Law)a) c ( court hearing) proceso m, juicio mmurder/rape trial — proceso or juicio por asesinato/violación
b) u ( judgment) juicio mto be on trial for murder — estar* siendo procesado por asesinato
to stand trial — ser* procesado or juzgado
to give somebody a fair trial — juzgar* a alguien con imparcialidad
2) u c ( test) prueba fclinical trial — ensayo m clínico
you learn by trial and error — uno aprende equivocándose or por ensayo y error
3) c ( trouble) padecimiento m, sufrimiento m4) ( Sport) (usu pl) prueba f de selección
II
adjective <period/flight> de pruebatrial offer — oferta f especial ( para promover un producto nuevo)
-
18 takeover bid
s.oferta pública de compra, oferta pública de adquisición de acciones, oferta de toma del control, oferta pública de adquisición. -
19 bargain
1. noun1) (something bought cheaply and giving good value for money: This carpet was a real bargain.) ganga2) (an agreement made between people: I'll make a bargain with you.) pacto, trato
2. verb(to argue about or discuss a price etc: I bargained with him and finally got the price down.) regatearbargain1 n1. ganga2. trato / acuerdo / negociobargain2 vb negociar / regateartr['bɑːgən]1 (agreement) trato, acuerdo2 (good buy) ganga, bicoca1 (negotiate) negociar2 (haggle) regatear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bargain with somebody for something negociar algo con alguiento drive a hard bargain imponer duras condicionesmore than one bargained for más de lo que uno esperaba■ I only wanted a biscuit but they gave me a plateful, much more than I bargained for sólo quería una galleta, pero me dieron un plato entero, mucho más de lo que me esperaba■ he got more than he bargained for when he picked a fight with the boxer's brother cuando se metió con el hermano del boxeador, fue por lana y salió trasquiladoto strike a bargain cerrar un acuerdointo the bargain además■ ...and he got a free bottle of wine into the bargain ...y además le ofrecieron una botella de vino gratisbargain basement sección nombre femenino de oportunidadesbargain offer oferta especialbargain price precio de oferta, precio de saldobargain ['bɑrgən] vihaggle: regatear, negociarbargain vtbarter: trocar, cambiarbargain n1) agreement: acuerdo m, convenio mto strike a bargain: cerrar un trato2) : ganga fbargain price: precio de gangan.• avenencia s.f.• compraventa s.f.• convenio s.m.• ganga s.f.• momio s.m.• negocio ventajoso s.m.• pacto s.m.• trato s.m.v.• negociar v.• regatear v.
I 'bɑːrgən, 'bɑːgən1) ( cheap purchase) ganga f; (before n) <counter, rail> de ofertas, de oportunidades2) (deal, agreement) trato m, acuerdo mto make a bargain with somebody — hacer* un trato or pacto con alguien
into o (AmE also) in the bargain — encima, por si fuera poco
to drive a hard bargain: he drives a hard bargain — sabe cómo conseguir lo que quiere
II
a) ( haggle)b) ( negotiate) negociarPhrasal Verbs:['bɑːɡɪn]1. N1) (=agreement) trato m ; (=transaction) negocio m ; (=advantageous deal) negocio m ventajosoit's a bargain! — ¡trato hecho!, ¡de acuerdo!
into the bargain — (fig) para colmo
to make or strike a bargain — cerrar un trato
2) (=cheap thing) ganga f2. VI2) (=haggle) regatear3.CPD de ocasiónbargain basement, bargain counter N — sección f de ofertas or oportunidades
bargain hunter N — cazador(a) m / f de ofertas or oportunidades
she's a real bargain hunter — siempre va a la caza de ofertas or oportunidades
bargain hunting N — caza f de ofertas or oportunidades
bargain offer N — oferta f especial
bargain price N — precio m de ganga
bargain sale N — saldo m
* * *
I ['bɑːrgən, 'bɑːgən]1) ( cheap purchase) ganga f; (before n) <counter, rail> de ofertas, de oportunidades2) (deal, agreement) trato m, acuerdo mto make a bargain with somebody — hacer* un trato or pacto con alguien
into o (AmE also) in the bargain — encima, por si fuera poco
to drive a hard bargain: he drives a hard bargain — sabe cómo conseguir lo que quiere
II
a) ( haggle)b) ( negotiate) negociarPhrasal Verbs: -
20 match
mæ
I noun(a short piece of wood or other material tipped with a substance that catches fire when rubbed against a rough or specially-prepared surface: He struck a match.) cerilla, fósforo- matchbox
II
1. noun1) (a contest or game: a football/rugby/chess match.)2) (a thing that is similar to or the same as another in some way(s) eg in colour or pattern: These trousers are not an exact match for my jacket.) partido, encuentro3) (a person who is able to equal another: She has finally met her match at arguing.) juego, combinación4) (a marriage or an act of marrying: She hoped to arrange a match for her daughter.) igual
2. verb1) (to be equal or similar to something or someone in some way eg in colour or pattern: That dress matches her red hair.) hacer juego con, combinar con2) (to set (two things, people etc) to compete: He matched his skill against the champion's.) enfrentar•- matched- matchless
- matchmaker
match1 n1. cerilla2. partidomatch2 vb1. igualar2. hacer juego / combinartr[mæʧ]1 SMALLSPORT/SMALL (football, hockey, etc) partido, encuentro; (boxing, wrestling) combate nombre masculino; (tennis) partido, match nombre masculino2 (equal) igual nombre masulino o femenino■ when it comes to chess, she's no match for you ella no puede competir contigo al ajedrez3 (marriage) casamiento, matrimonio4 (clothes, colour, etc) juego, combinación nombre femenino1 (equal) igualar2 (go well with) hacer juego (con), combinar (con)3 (be like, correspond to) corresponder a, ajustarse a1 (go together) hacer juego, combinar■ do these colours match? ¿estos colores combinan?2 (tally) coincidir, concordar3 (people) llevarse bien, avenirse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto match somebody against somebody enfrentar alguien a alguiento meet one's match encontrar la horma de su zapatomatch point (in tennis) pelota de partido————————tr[mæʧ]1 (light) cerilla, fósforomatch ['mæʧ] vt1) pit: enfrentar, oponer2) equal, fit: igualar, corresponder a, coincidir con3) : combinar con, hacer juego conher shoes match her dress: sus zapatos hacen juego con su vestidomatch vi1) correspond: concordar, coincidir2) : hacer juegowith a tie to match: con una corbata que hace juegomatch n1) equal: igual mfhe's no match for her: no puede competir con ella2) fight, game: partido m, combate m (en boxeo)3) marriage: matrimonio m, casamiento mhe lit a match: encendió un fósforo5)to be a good match : hacer buena pareja (dícese de las personas), hacer juego (dícese de la ropa)n.(§ pl.: matches) = cerilla (Fósforo) s.f.• cerillo s.m.• combate s.m.• concurso s.m.• fósforo (Cerilla) s.m.• igual s.m.• matrimonio s.m.• partido (Deporte) s.m.• torneo s.m.v.• aparear v.• casar v.• coincidir v.• emparejar v.• empatar v.• equiparar v.• hacer juego (Textil) v.• hermanar v.• igualar v.• matizar v.• parear v.mætʃ
I
1) ( for fire) fósforo m, cerilla f (Esp), cerillo m (esp AmC, Méx)2) ( Sport)boxing/wrestling match — combate m or match m de boxeo/de lucha libre
tennis match — partido m de tenis
football/hockey match — (BrE) partido m de fútbol/de hockey
3) ( equal) (no pl)to be a/no match for somebody — estar*/no estar* a la altura de alguien, poder*/no poder* competir con alguien
to meet one's match — encontrar* la horma de su zapato
4) (no pl) ( something similar)they are a good match — \<\<couple\>\> hacen buena pareja
that shirt is a perfect match for my suit — esa camisa va or queda perfecta con mi traje
II
1.
1) ( equal) igualar2)a) ( correspond to) ajustarse a, corresponder adoes it match the description? — ¿se ajusta or corresponde a la descripción?
b) ( harmonize with) hacer* juego conit matches my shoes — hace juego con mis zapatos, queda bien con mis zapatos
c) (make correspond, find equivalent for)to be well matched — \<\<competitors\>\> ser* del mismo nivel, ser* muy parejos (esp AmL); \<\<couple\>\> hacer* buena pareja
d) matching pres p haciendo juego, a juego (Esp)
2.
via) ( go together) \<\<clothes/colors\>\> hacer* juego, combinar, pegar* (fam)a coat and a scarf to match — un abrigo y una bufanda haciendo juego or (Esp) a juego
b) ( tally) coincidir, concordar*Phrasal Verbs:- match up
I
[mætʃ]N (for lighting) fósforo m, cerilla f, cerillo m (Mex)a box of matches — una caja de fósforos or cerillas
II [mætʃ]1. N1) (esp Brit) (Tennis, Cricket) partido m ; (Ftbl) partido m, encuentro m ; (Boxing) combate m ; (Fencing) asalto mshooting 3., shouting 2., test 4.boxing match — combate m de boxeo
2) (=complement)the skirt is a good match for the jumper — la falda hace juego or queda bien con el jersey
I'm looking for a match for these curtains — estoy buscando un color que haga juego con estas cortinas
the two of them make or are a good match — hacen una buena pareja
3) (=equal)to be a match/no match for sb — estar/no estar a la altura de algn
he's a match for anybody — puede competir con el más pintado, está a la altura del más pintado
4) (=marriage) casamiento m, matrimonio m ; (=potential partner) partido m2. VT1) (=pair off) emparejarthey're well matched — [couple] hacen buena pareja
the teams were well matched — los equipos estaban muy igualados or (esp LAm) eran muy parejos
they match your skills with employers' requirements — emparejan tus aptitudes con los requisitos de las empresas
the children were asked to match the pictures with the words — se pidió a los niños que emparejaran las imágenes con las palabras
evenlythey matched fibres to the suspect's clothes — encontraron fibras que se correspondían con la ropa del sospechoso
2) (=equal) igualarthe results did not match our expectations — los resultados no estuvieron a la altura de nuestras expectativas
3) (=correspond to) ajustarse a, corresponder aa man matching the police description — un hombre que se ajustaba a or que correspondía a la descripción de la policía
4) (=put in opposition to) enfrentarto match sth/sb against sth/sb — enfrentar algo/a algn a or con algo/algn
she matched her wits against his strength — enfrentó or midió su ingenio con la fuerza de él
Scotland has been matched against France in the final — Escocia se enfrentará a or con Francia en la final
5) (=tone with) [+ clothes, colours] combinar con, hacer juego con6) (also: match up) (=find sth similar to)can you match (up) this material? — (with sth exactly same) ¿puedes encontrar algo que iguale este tejido?; (with sth which goes well) ¿puedes encontrar algo que vaya bien con este tejido?
3. VI1) (=go together) [colours] combinar bien; [clothes] hacer juegowith a skirt to match — con una falda a tono or que hace juego
he has a vicious tongue and a temper to match — tiene una lengua viperina y un genio de mil demonios *
2) (=be the same) corresponderse, coincidir4.CPDmatch point N — (Tennis) bola f de partido, match point m
match report N — informe m sobre el partido
- match up* * *[mætʃ]
I
1) ( for fire) fósforo m, cerilla f (Esp), cerillo m (esp AmC, Méx)2) ( Sport)boxing/wrestling match — combate m or match m de boxeo/de lucha libre
tennis match — partido m de tenis
football/hockey match — (BrE) partido m de fútbol/de hockey
3) ( equal) (no pl)to be a/no match for somebody — estar*/no estar* a la altura de alguien, poder*/no poder* competir con alguien
to meet one's match — encontrar* la horma de su zapato
4) (no pl) ( something similar)they are a good match — \<\<couple\>\> hacen buena pareja
that shirt is a perfect match for my suit — esa camisa va or queda perfecta con mi traje
II
1.
1) ( equal) igualar2)a) ( correspond to) ajustarse a, corresponder adoes it match the description? — ¿se ajusta or corresponde a la descripción?
b) ( harmonize with) hacer* juego conit matches my shoes — hace juego con mis zapatos, queda bien con mis zapatos
c) (make correspond, find equivalent for)to be well matched — \<\<competitors\>\> ser* del mismo nivel, ser* muy parejos (esp AmL); \<\<couple\>\> hacer* buena pareja
d) matching pres p haciendo juego, a juego (Esp)
2.
via) ( go together) \<\<clothes/colors\>\> hacer* juego, combinar, pegar* (fam)a coat and a scarf to match — un abrigo y una bufanda haciendo juego or (Esp) a juego
b) ( tally) coincidir, concordar*Phrasal Verbs:- match up
См. также в других словарях:
oferta — OFERTÁ, ofertez, vb. I. intranz. (Rar) A face o ofertă (1). – Din ofertă. Trimis de oprocopiuc, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 OFERTÁ vb. I. intr. A face o ofertă. [Et. incertă]. Trimis de LauraGellner, 09.12.2006. Sursa: DN OFERTÁ vb. intr. a… … Dicționar Român
Oferta agregada keynesiana — Saltar a navegación, búsqueda La Oferta Agregada en el Modelo Keynesiano, es la curva que contiene todos los puntos en los cuales las empresas están dispuestas a vender sus servicios o productos para cada nivel de precios determinado. En el caso… … Wikipedia Español
ofertă — OFÉRTĂ, oferte, s.f. 1. Propunere făcută de o persoană altei persoane pentru vânzarea cumpărarea unor mărfuri, pentru angajarea într o slujbă, participarea la o acţiune, prestarea unor servicii etc.; (concr.) act, document scris prin care se face … Dicționar Român
oferta — sustantivo femenino 1. Ofrecimiento o propuesta de hacer, cumplir o dar una cosa: Este periódico trae muchas ofertas de trabajo. La oferta cultural de esta primavera es inmejorable. 2. Área: comercio Anuncio y presentación de un producto para su… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
oferta — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. ofertarcie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} oficjalna propozycja zawarcia jakiejś umowy, przeprowadzenia transakcji itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oferta współpracy z wydawnictwem.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Oferta del día — (en inglés deal of the day ) es una modalidad de negocio que implica un intermediario, que en la mayoría de los casos es un sitio web y el comercio que ofrece, un servicio con un gran descuento con la recompensa de tener clientes garantizados. El … Wikipedia Español
Oferta pública de adquisición — (OPA) de acciones u otros valores. La OPA tiene lugar cuando una persona (oferente), pretende adquirir acciones (u otros valores que puedan dar derecho a suscripción o adquisición de éstas) de una sociedad (sociedad afectada), cuyo capital esté… … Enciclopedia Universal
oferta — |é| s. f. 1. O que se ofereceu. 2. Oferenda. 3. Oferecimento, dádiva. 4. Promessa … Dicionário da Língua Portuguesa
oferta — (Del lat. offerre, ofrecer). 1. f. Promesa que se hace de dar, cumplir o ejecutar algo. 2. Don que se presenta a alguien para que lo acepte. 3. Propuesta para contratar. 4. Puesta a la venta de un producto rebajado de precio. 5. Este mismo… … Diccionario de la lengua española
Oferta y demanda — El postulado, principio o incluso ley de la oferta y demanda es el modelo económico básico de la formación de precios de mercado de los bienes,[1] usándose para explicar una gran variedad de fenómenos y procesos tanto macro como microeconómicos.… … Wikipedia Español
Oferta — En economía, se define la oferta como aquella cantidad de bienes o servicios que los productores están dispuestos a vender a los distintos precios de mercado. Hay que diferenciar la oferta del término cantidad ofrecida, que hace referencia a la… … Wikipedia Español